訂閱
退訂
首頁    |    辭海    |    辭海

辭海(全四冊)

 
 
產品說明
圖書資料:
  • 作者:台灣中華書局辭海編輯委員會  編著
  • 版本:2000年5月十版、2014年1月十版再刷
  • 頁數:6,496頁
  • 冊數:全四冊
  • ISBN:978-957-43-0192-8
  • 圖書尺寸:四六版16開本
內容簡介:
《辭海》是我國最大的綜合性辭典。1915年中華書局創辦人陸費逵先生決心編纂集中國單字、語詞兼百科於一體的綜合性大辭典,其宏博氣勢,令人欽敬。並取“海納百川”之意,將書名定爲《辭海》。初版由舒新城先生主編,耗時20年編纂問世,後歷經1979年最新修訂版與1985年續編版,共輯為精裝本四冊。
本辭典沿用大多數讀者習慣之部首查詢方法,另附注音檢查字表。書中每一語辭均有成語典故,科技新知也同樣採納收錄。
總頁數6496頁,共收錄近百萬詞條。本典沿用大多數讀者習慣之部首查詢方法,另附注音檢查字表。書中每一語辭均有成語典故,科技新知也同樣採納收錄。
《辭海》最新增訂本:民68年(1979年)修訂完成,歷時三年,共增新辭目三萬餘條,加註國語注音符號,並改裝為三鉅冊。
《辭海》續編:民74年(1985年)修訂完成,歷時二年,又增一百餘萬字,輯一鉅冊。
本套書為國家圖書館「臺灣出版參考工具書年度書目-字辭典類別」評選獎

作者簡介:
台灣中華書局辭海編輯委員會為本局以特約之名,遍邀海內外學者專家一百二十餘人參與編輯工作,並組成編輯委員會共策進行。先後定稿之後,為求校對精準,特別約聘各大學文、理科系畢誒學生二十餘人從事校對工作。

目次:
部首查字表
(1) 注音檢字表
(2) 部首索引
(3) 難檢字索引
(4) 譯名西文索引
(5) 中華民國憲法
(6) 中外歷代大事年表
(7) 中華民國行政區域表
(8) 中外度量衡換算表
(9) 國際原子量表
(10) 元素週期表
(11) 世界各地時刻對照表
(12) 蒲福氏風級表
(13) 颱風名稱表


enlightened序文:
台灣中華書局出版最新增訂本《辭海》序
文/熊鈍生

  中華書局創辦於民國元年,與我中華民族同庚,在我國出版史上,具有悠久之歷史及崇高之地位。數十年來,於創辦人陸費伯鴻先生暨歷任負責人辛勤經營之下,業績蒸蒸日上,有目共睹,非僅早已奠定良好基礎,抑且成為享譽海內外著名出版機構之一。其極盛時期,全國各省、市分支機構多達五十餘所,國外亦有分局兩處,規模之宏大,可以想見。
  本局過去出版各類學術性書籍,何止千萬,其中最膾炙人口者,莫過於「辭海」之問世。此書初版成於民國二十五年,斯時全國統一,人才薈萃,本局上海總局編譯所不惜鉅資,廣邀專家學者從事此一偉大著作物之編輯工作,得心應手,水到渠成,嗣後成為舉世公認最具權威之中文重要參考工具書,暢銷海內外數十年,夙為學術教育界所推重,不為無因。
  「辭海」出版未久,對日抗戰開始,八年奮戰,卒告勝利,方冀重整舊觀,不幸戡亂又起,頻年戰禍,此一維護我國優良文化之出版機構受創良深。民國三十八年,本局追隨中樞遷台,大陸暨海外資產盡失,以致初期僅能從事過去滬版各書之重印,兼而顧及市場需要,陸續出版少量新書,其規模與昔日全盛時期相較,何啻天壤之別。所幸近三十年來,國家經濟成長加速,社會讀書風氣漸盛,出版市場購買力亦隨之增高,本局在安定中求發展,元氣漸復,乃亟思繼續過去一貫傳統,對社會教育、文化需求有所貢獻。
  本局中、長程出版計畫中,原有徹底增補修訂「辭海」之議,祇以此事工程浩大,未敢輕率從事,民國六十五年春,本局董事會重提斯議,力促進早完成,始告定案,當初籌畫經費為八百萬元,預定四年之內出版。案經決定後,有感於本局編輯部人手有限,難負重任,因以特約之名,遍邀海內外學者專家一百二十餘人參與編輯工作,並組成編輯委員會共策進行。「辭海」徹底增訂工作,依照原定計畫,係分兩大部份同時進行,一為修訂,舉凡就辭海中各種名詞,其因時勢業已變更,亟需修訂者如原殖民地已成為獨立國家,或本國行政體制、法令規章已修正者均屬之。一為增補,凡舊辭海中未列之新名詞,其屬常識性為一般讀者通常需要查閱者,均儘量納入,暫以增加二萬條為原則。舊辭海原用音切,茲為配合政府三十餘年推行國語之成效,另加國語注音符號,以利青年讀者。
  有關辭海增訂所有資料之蒐集、查證、撰稿、改寫、補充,以迄各科專家審稿定案,進行均稱順利,大致均在二年期間內陸續完成。先後定稿之徹底重新排版工作隨之緊接快速進行,為求校對精準,特別約聘各大學文、理科系畢誒學生二十餘人從事校對工作,原則上四校定稿,付印前再校藍圖一遍,務期無誤,以校對者素質頗高,並囑在校對工作進行中,發現疑問隨時提出意見供審稿人斟酌修正、補充,歷時將近一年,績效極豐。俟全部定稿,再經檢閱一遍,發現增補條目超出原訂計畫,計共增加新辭目三萬餘條,決定悉數納入,不予刪減,因之原定五千頁篇幅者,加上新增附錄資料,又已超出數百頁,乃又變更原議改裝為叁鉅冊,以免每冊重量逾常。利用不便,今雖改裝為叁鉅冊,每冊重量仍在二公斤半左右,整部新辭海總重量已逾七公斤矣。
  經編輯委員會建議,以坊間辭書通弊,為節省篇幅紙張,字體縮小幾至不忍卒讀,各方詬病良多,本局乃不惜工本,採用大字,清晰易讀,免傷讀者目力。此書採豪華精裝,除布面硬殼燙金外,另加重磅銅版紙包封,其外再加膠套,既求美觀亦求耐用,蓋此書乃學人案頭經常查閱之工具書,非如此不能保持久遠也。
  誠如前述,「辭海」徹底增補、修訂暨重排出版,工程浩大,本局邀聘海內外專家學者一百餘人參與編務,加上其他助理、校對等人合計二百餘人,勤奮工作三年有奇,如今印製工作正在積極進行,不久即將問世,在此期間,深蒙各界人士關懷、慰問嘉許有加,深感榮寵,嗣後自當益加奮勉,繼續就維護我優良華文化傳統而努力。茲值出版前夕,本局謹對協助編務之所有工作同仁,致深摯之謝意,尤墾往昔愛護本局之海內外廣大讀者,惠予支持,幸莫甚焉。
台灣中華書局最新增訂本《辭海》編輯委員會主編熊鈍生 謹識
中華民國六十八年十二月
檔案下載